21. Mendoza to Bariloche
.
.
Many roads along agriculture corridors have cutting-wind trees, producing a beautiful, shady and cool landscaping in the hot summer.
.
.
.
.
Amigo: ahora puedes leer la historia completa en mi libro "La Suramérica que recorrí". Ve a www.palibrio.com. Las fotos, míralas aquí.
.
.
Muchas carreteras a lo largo de corredores agrícolas tienen árboles corta-viento que producen un hermoso, sombreado y fresco paisaje en cálido verano.
.
.
-----------------------------------------
.
.
Different pools in Termas de Cacheuta, 45 km away from Mendoza.
.
.
.
Diferentes piscinas en Termas de Cacheuta, a 45 km de Mendoza.
.
.
-----------------------------------------
.
.
First time in South America, Dakar Rally was a special event for Argentineans and Chileans. I enjoyed two stages close to San Rafael.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Corriéndose por primera vez en Suramérica, el Rally Dakar fue un especial evento para argentinos y chilenos. Presencié dos etapas cerca a San Rafael.
.
.
-----------------------------------------
.
.
The Rio Atuel at Valle Grande, south of San Rafael, has many attractions: whitewater, reservoirs, and impressive geology.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
El Río Atuel en Valle Grande, al sur de San Rafael, tiene muchas atracciones: agua turbulenta, represas, y una impresionante geología.
.
.
-----------------------------------------
.
.
After Malargüe, I caught German HU coordinator Jen, and his friend, riding a pair of 2-troke Suzuki 125. They couldnt ride faster than 80 km/h.
.
.
Después de Malargüe, alcancé al coordinador en Alemania de HU, Jen y a su amigo, montando un par de Suzukis 125 de 2 tiempos; no podían ir a más de 80 km/h.
.
.
.-----------------------------------------
.
.
At Bardas Blancas, the end of a very bad Ruta 40 section. For hundreds of kilometres you dont find where to eat or have a drink, or a beer.
.
.
.
.
.
En Bardas Blancas al final de un tramo muy malo de la Ruta 40. Por cientos de kilómetros no se encuentra dónde comer, o tomar una gaseosa, ni mucho menos una cerveza.
.
.
-----------------------------------------
.
.
As I let my tent back in Peru (I didnt want to carry it without using it), I chose my hammock with a light tarp as protection. They worked very well here in light wind and early morning temperature slightly under 10° C.
.
.
Como dejé mi carpa en Perú (no quise cargarla sin usarla), escogí la hamaca con un toldo delgado como protección, que trabajaron muy bien en viento suave y con temperatura un poco por debajo de 10°C al amanecer.
.
.
-----------------------------------------
.
.
Pedro wanted to have a picture with me to remember our status: being the oldest motorcyclist guys in the campground.
.
.
Pedro quiso tener una foto conmigo para recordar que éramos los motociclistas mas viejos del camping.
.
.
-----------------------------------------
.
.
And Claudio was happy between two gray-hairs. Sjaak from Holland cycling from Anchorage-Alaska to Ushuaia.
.
.
Y Claudio estaba feliz entre el par de cenizos. Saak, de Holanda, en bicicleta desde Anchorage-Alaska hasta Ushuaia.
.
.
-----------------------------------------
.
.
The Rio Agrio (sour river) has made this beautiful cave. I think the acid water has diluted the more basic rock.
.
.
El Río Agrio ha formado esta preciosa caverna. Yo creo que el agua ácida ha diluído la roca que es más básica.
.
.
-----------------------------------------
.
.
A wonderful meeting in the middle of the road with the Murrays, from Córdoba-Argentina. Father and two sons in motorcycles, traveling through the country with the rest of the family (grandparents, mother and sister) back in a pick-up truck.
.
.
Un rico encuentro en medio de la carretera con los Murray, de Córdoba. El padre y los dos hijos en motocicletas, viajado por el país acompañados del resto de la familia (abuelos, madre y hermana) en una camioneta.
.
.
-----------------------------------------
.
.
Volcán Copahue welcome the people looking for heavy hot springs.
.
.
El Volcán Copahue dá la bienvenida a quienes vienen a los pesados termales.
.
.
-----------------------------------------
.
.
In Laguna Verde (green lake) you are allowed to stay only 20 minutes, up to 3 times a day. Highly sulphide water with Ph as low as 3.5. I didnt like it because you cant swim and its almost cold. There are other alternatives as the chanchos (pork) pool hot sulphide mud, spa, etc, but for all the services you should previously be checked by a physician on site. I don´t like these formalities.
.
.
Laguna Verde, donde te permiten estar máximo 20 minutos, 3 veces al día; ell agua es altamente sulfatada con Ph de 3.5; no me gustó porque no se puede nadar y es casi fría. Hay otras opciones como la piscina de los chanchos que es de barro caliente sulfatado, spa, etc, pero para todos los servicios usted debe ser previamente examinado por un médico de las instalaciones, formalidades que no me gustan.
.
.
----------------------------------------
.
So, I rode down to Loncopué where a horse festival was been celebrated. In the last picture, notice the dagger on girdle, typical of the gaucho.
.
.
.
.
Entonces continué a dormir en Loncopué donde había un festival caballístico. En la última foto, note la daga al cinto, típico del gaucho.
.
.
-----------------------------------------
.
.
I saw a man signalling from a truck, when suddenly this big herd of goats that was been translated from a pasture to another one, appeared after a curve; just outskirt of Las Lajas.
.
.
Noté un hombre haciéndome señales desde una camioneta cuando súbitamente este hato de cabras que estaba siendo trasladado de un potrero a otro apareció después de una curva, justo en las afueras de Las Lajas.
.
.
-----------------------------------------
.
.
Pretty formations along Pino Hachado Valley, where the typical Araucaria tree grows.
.
.
.
.
Bellas formaciones a lo largo del Valle de Pino Hachado, donde la araucaria típica de esta zona crece.
.
.
-----------------------------------------
.
.
The absolutely clear waters of Lake Aluminé are full of tranquility, water and air, because the enviroment takes the tranquility from the lake.
.
.
.
.
.
Las aguas absolutamente claras del Lago Aluminé son pura tranquilidad, adentro y afuera pues el ambiente se contamina de la tranquilidad.
.
.
-----------------------------------------.
.
.
I swam in these pristine waters,
.
.
Nadé en esas aguas pristinas,
..
.
.
-----------------------------------------
.
.
.. hammocked again for fourth time,
and
..
.
.
, hamaquié de nuevo por cuarta vez,
.y
.
.
-----------------------------------------
.
.
met Mara, who is admirer of motorcycle travels, willing to ride her country some day.
.
.
..conversé con Mara, quien es admiradora de los viajes en moto y espera así recorrer su país algún día.
.
.
-----------------------------------------
.
.
Next Argentinean lake was Huechulafquen. The afternoon was cold and windy when I arrived. Volcán Lanín is in the background.
.
.
El siguiente lago argentino fué el Huechulafquen ( el Huechu en el lenguaje de la zona ). La tarde que llegué estaba ventosa y fría. El Volcán Lanín al fondo.
.
.
-----------------------------------------
.
.
Expecting colder nights as I ride south, I luckily bought a tent today in Junín de los Andes. Here, trying my stove, also used for first time.
.
.
Esperando noches más frías en la medida que se avanza hacia el sur, afortunadamente compré una carpita hoy en Junín de los Andes. Aquí estoy organizando la estufa, usada también por primera vez.
.
.
-----------------------------------------
.
.
Next morning was all different, sunny and clear. The landscape, magnificent.
.
.
.
.
.
.
.
.
Pero a la siguiente mañana todo fue diferente, claro y soleado. El paisaje, magnificente.
.
.
-----------------------------------------
.
.
These small guys, walking around my tent, were my alarm-clock today.
.
.
Estos bellos bichos con sus arrullos caminando alrededor de mi carpa fueron mi despertador hoy.
.
.
-----------------------------------------
.
.
While washing Suzi in Junín de los Andes (last washing was in Huánuco, Perú, Nov 21-08), Eleonora, from Bucaramanga, Colombia, noticed me because the flag I carry.
.
.
Mientras lavaba a Suzi en Junín de los Andes (la única lavada fué en Huanuco-Perú en Nov 21-08), Eleonora, de Bucaramanga, me descubrió por la bandera que llevo.
.
.
-----------------------------------------
.
.
San Martín de los Andes has a beautiful position on Lake Lacar.
.
.
.
San Martín de los Andes tiene una magnífica posición en el Lago Lacar.
.
.
-----------------------------------------
.
.
In Argentinean lakes district there are three kind of campgrounds: organized (all services with rules) , rough (basic services no rules), free (no services). I tried this rough camping on Lago Espejo Chico (small-mirror lake), where people went to tent around 6 am !
.
.
.
En esta zona de los lagos argentinos hay tres clases de campings: los organizados (con todos los servicios y reglas), los agrestes (servicios básicos sin reglas), y los libres (sin servicios). En este camping en Lago Espejo Chico la gente se fue a dormir a las 6 am!
.
.
-----------------------------------------
.
.
And FINALLY, the most expected lake, 39 years hearing of it, seen it on magazines, books, maps, TV. I couldnt keep back, tears came from my eyes when I arrived to Lake Nahuel Huapi, its name is just a poem (tiger island in Mapuche language)
.
.
Y FINALMENTE, el lago mas esperado, 39 años oyendo de él, viéndolo en revistas, libros, mapas, televisión. No pude contener las lágrimas cuando llegué al Lago Nahuel Huapi, su nombre es ya una melodía (isla del tigre en lengua Mapuche)
.
.
-----------------------------------------
.
.
I rode through Villa Angostura to San Carlos de Bariloche. The morning was cold, windy and cloudy, but the afternoon was perfect, so I took the gondola to Cerro Campanario.
.
.
Atravesé Villa Angostura de camino hacia San Carlos de Bariloche. La mañana estaba fría, ventosa y nublada, pero la tarde se despejó por lo que me fuí en teleférico al Cerro Campanario.
.
.
-----------------------------------------
.
.
The sight of Lake Nahuel Huapi is indescribable. Just look at the pictures.
.
image
.
image
.
.
image
.
image
.
La vista del Lago Nahuel Huapi es indescriptible. Sólo observe las fotos.
.
.
-----------------------------------------
.
.
The colors-contrast produces a special beauty.
.
.
.
.
.
.
El contraste de colores produce una especial belleza.
.
.
-----------------------------------------
.
.
Architecture on Bariloche
.
.
.
.
.
La arquitectura en Bariloche.
.
.
-----------------------------------------
.
.
I couldnt forgive the chance for swimming in Nahuel Huapi, and
.
.
.
.
No podía perdonar la oportunidad de nadar en Nahuel Huapi, y
.
.
.
-----------------------------------------
.
.
celebrating at night on the campground, just in the shores of the lake. But when I went to the bar for working on the blog, the gals on the next table were celebrating a birthday; as it was January 16, my birthday # 55, I just met them, been congratulated with champagne. What a way for celebrating far away from family which always have a excuse to celebrate.
.
.
.
..celebrar de noche en el camping a orillas del lago. Pero cuando fuí al quincho (salón común-bar) a trabajar en el blog, las chicas de la mesa contigua estaban celebrando el cumpleaños de una de ellas, y como era Enero 16, mi cumpleaños # 55, simplemente me adherí y fuí felicitado con un trago de champaña; vaya inesperada celebración estando lejos de la familia que siempre encuentra una oportunidad para celebrar.
.
.
-----------------------------------------
.
.
Technical data:
.
> Ridden distance : 15.600 km, 45% of scheduled.
> Ridden time : 80 days, 50% of scheduled.
> Ridden latitude: 48°, 39% of scheduled.
> Currently latitude : 41°S
> Ushuaia latitude : 55 °S
> Worn tires : 2, front and rear.
> The chain has been adjusted only ONE point since leaving Medellín.
.
.
Datos técnicos:
.
> Distancia recorrida: 15.600 km, 45% del estimado.
> Tiempo recorrido: 80 días, 50% del estimado.
> Latitud recorrida: 48°, 39% del estimado.
> Latitud actual: 41°S
> Latitud en Ushuaia: 55°S
> Llantas gastadas: 2, delantera y trasera.
> La cadena sólo la he ajustado UN punto desde Medellín.
.
-----------------------------------------
.
.
This is my ridden route up to Bariloche, Argentina. Sorry for not having a complete map.
.
image
.
image
.
image
.
Esta es mi ruta recorrida hasta Bariloche, Argentina. Siento no tener un mapa completo.