28. Curitiba to Iguazu
.
I reach the Vila Velha Park too late for entering that day. Looking for something different, I went to the Enviroment Police Station close to the park asking for some place to sleep. I was offered a bed into the room, but I chose the corridor closer to Suzi and some pets policemen have. Yerba mate was shared with me by soldier Nelson.
.
.
.
.
.
Amigo: ahora puedes leer la historia completa en mi libro "La Suramérica que recorrí". Ve a www.palibrio.com. Las fotos, míralas aquí.
.
.
Llegué al Parque Vila Velha muy tarde para entrar ese dia. Buscando algo diferente, me fui a la Estacion de Policia Ambiental cerca del parque solicitando un lugar para dormir. Se me ofrecio un cama entro de un dormitorio, pero preferi el corredor ceca a Suzi y a algunas mascotas que tienen los policias. Compartimos mate con el soldado Nelson.
..
The next day I visited the park. An ancient sedimentary rock eroded through the years, forming columns.
.
.
.
.
.
.
.
Al dia siguiente visite el parque. Es una antigua roca sedimetaria que ha sido erodada a traves de los anyos, formando columnas.
.
.
-----------------------------------------
.
.
Some deep ponds ( furnas ) were also formed by acid waters that eroded the rock. This one has 80 meters diameter, total deepness of 107 meters, with 53 meters of water.
.
.
.
Tambien se han formado pozos profundos por la accion de agua acida. Este tiene 80 metros de diametro, profundidad total de 107 metros con 53 metros de agua.
.
.
-----------------------------------------
.
.
I left Vila Velha Park at 1:30 and rode continuous 570 km, dismounting from Suzi only once for P. I didn't want to get Iguazu late night. With varied and marvelous scenery, and the road in a very good condition, I didn't get tired. There were alternated forests and productive prairies, many food and grain-processing plants on the way.
.
.
.
Sali del Parque Vila Velha a la 1:30 y rode 570 km bajandomele a Suzi solo una vea a PP. No queria llegar a Iguazu tarde en la noche. Con un paisaje variado y maravilloso, ademas de una excelente carretera, es dificil sentirse cansado. Bosques se alternaban con praderas muy productivas, muchas plantas de alimentos y procesadoras de granos en el camino.
.
.
----------------------------------
.
.
IGUAZU. Another wonder of nature at its best expression. Iguaçu Falls are not comparable, they are unique. Every angle you observe them, a new impression you receive. The river flow was not very high at this time, so I think they were more beauty though less majestic. They are inviting, as saying we have been here for millions of years waiting for you, so now, enjoy us, we are all yours . They dont stop, but mankind would reduce amount of water by deforesting.
.
Next pictures are from Brazilian side.
.
.
.
.
.
.
.
Otra maravilla de la naturaleza a su máxima expresión. Las Cataratas del Iguazú no son comparables, ellas son únicas. Desde cada ángulo que se les observe, una nueva impresión se recibe. El caudal del río no era muy grande, por lo que creo ellas eran más bellas aunque menos imponentes. Ellas son invitantes, como diciendo hemos estado aquí durante millones de años esperando por ti, ahora disfrútanos, somos todo tuyas. Ellas no se detienen, pero la mano del hombre podría reducir el caudal con la alta deforestación que se tiene en el Estado del Paraná.
.
Las anteriores fotos son desde el lado brasileño.
.
.
-----------------------------------------
.
.
Following pictures are from Argentinean side. Beauty at its maximum.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Las anteriores fotografías son desde el lado argentino
.
.
-----------------------------------------
.
.
These babies also are beautiful
.
.
.
.
.
image
.
image
.
Estas niñas también son preciosas.
.
.
-------------------------------
.
.
ITAIPU, " The singing rock ", the biggest hydroelectric plant in the world with 94.5 Megawatts produced last year, is close to Iguaçu, on the Paraná River.
.
20 turbines produce 90% of Paraguay and 20% of Brazil needing. Paraguay consumes only 7% of production, so it sells his exceeding to Brazil and this way pays the debt for the construction. One turbine produces the needing for a 2.5 million city. The water-spill structure has a capacity to evacuate up to 50 Iguazú rivers at the same time. All in Itaipú is gigantic.
.
.
ITAIPU, " La roca que canta ", la planta hidroeléctrica más grande del mundo con 94.5 millones de Megavatios producidos el año pasado, es cerca a Iguazú, sobre el Río Paraná.
.
20 turbinas producen el 90% de la energía que requiere Paraguay y el 20% de la que requiere Brasil. Paraguay consume sólo el 7% de la producción, por lo que le vende a Brasil el resto y de esa manera paga la deuda por la construcción de la presa. Una sola turbina produce la energía necesaria para una ciudad de 2.5 millones de habitantes. El vertedero tiene una capacidad para evacuar el volumen de agua de 50 ríos Iguazú. Todo en Itaipú es gigante.
.
.
-----------------------------------------
.
.
There are 120 meters from the water level to the superior end of the wall. Look at the building and the truck.
.
.
.
Hay 120 metros desde el nivel del agua hasta la parte superior del muro. Observe el edificio y el camión..
.
.
-----------------------------------------
.
.
These little pipes are only 10.5 meter diameter.
.
.
Estos tubitos tienen solo 10.5 metros de diámetro.
.